[Lirik & Terjemahan] Remember - Uru (Ost. Natsume Yuujin-Cho -Utsusemi ni Musubu)

Remember - Uru

Remember - Uru

Let's Sing a Song :

[Romaji] :

Natsu no owari wo
Shiraseru youni
Michibata ni sotto
Narande saita
Yuu ni mo somarazu
Kaze mo shiranai
Aoi, aoi,
RINDOU

Kizutsuku koto wo 
Osore nagara 
Kokoro wo 
Kakushitari shita keredo 
Dareka ga soba ni 
Ite kureru atatakasa wo 
Oshiete moratta kara
 
Sayonara janai 
Na mo shiranai 
Tooi basho e 
Hanareta to shite mo 
Kioku no naka de 
Iki wo shitsuzukeru
 
Yoru ni umorete 
Dare mo shiranai 
Tooi basho e 
Mayotta to shite mo 
Kioku no naka no 
Nukumori de zutto 
Ima wo teraseru you

Tooku de kikoeru 
Matsuri no koe wa 
Kankei nai nda tte 
Sou omotte ita 
Mitaku mo nakatta 
Kyoukaisen ga 
Sabishikatta hibi
 
Dare no senaka mo 
Owanakatta 
Toki ni wa uso mo 
Tsuita keredo 
Mamoritai mono ga
Koko ni dekita koto 
Sore ga tada ureshikute
 
Sayonara janai 
Mukaiaezuita 
Sabishisa mo 
Kaeritai basho ga
Koko ni aru dake de 
Sore dake de 
Tsuyosa ni kawaru
 
Aisaretai to 
Hontou wa mogaite ita 
Kono kodoku mo 
Namida mo 
Tsutsumu youna Yasashisa ni 
Deaeta kara
 
Sayonara janai 
Tatoeba mou 
Aenakunatte mo 
Kitto dokoka de 
Waratte iru to 
Kokoro tsunagete
 
Sayonara janai 
Na mo shiranai 
Tooi basho e 
Hanareta to shite mo 
Kioku no naka no 
Nukumori wo 
Zutto zutto 
Wasurenai yo



[Kanji] :

夏の終わりを
知らせるように 
道端にそっと
並んで咲いた
夕にも染まらず 
風も知らない 
青い、青い、 
リンドウ 

傷つくことを 
恐れながら 
心を 
隠したりしたけれど 
誰かが傍に 
いてくれる温かさを 
教えてもらったから 

さよならじゃない 
名も知らない 
遠い場所へ 
離れたとしても 
 記憶の中で 
息をし続ける 

夜に埋もれて 
誰も知らない 
遠い場所へ 
迷ったとしても 
記憶の中の 
温もりでずっと 
今を照らせるよう 

遠くで聞こえる 
祭りの声は 
関係ないんだって  
そう思っていた 
見たくもなかった 
境界線が 
寂しかった日々 
誰の背中も 
追わなかった 
時には嘘も 
ついたけれど 
守りたいものが 
ここにできたこと 
それがただ嬉しくて 

さよならじゃない 
向かい合えずいた 
寂しさも 
帰りたい場所が 
ここにあるだけで 
それだけで  
強さに変わる 

愛されたいと 
本当はもがいていた 
この孤独も 
涙も 
包むような 優しさに 
出逢えたから

さよならじゃない 
例えばもう  
会えなくなっても 
きっとどこかで 
笑っていると 
心繋げて 

さよならじゃない 
名も知らない 
遠い場所へ 
離れたとしても 
記憶の中の 
温もりを  
ずっとずっと 
忘れないよ



[Terjemahan] :

Seolah Mengabarkan
akhir musim Panas
Perlahan berjajar dan bermekaran
di pinggir jalan
Tak terbenam oleh senja
Tak mengenal hembusan angin
Birunya, Birunya
Bunga Lonceng Jepang

Meskiku pernah
menyembunyikan hati ini
Karena begitu takut terlukai
Namun kau telah
Mengajarkan kepadaku
Kehangatan ketika seseorang 
berada di sisi

Bukanlah selamat tinggal
untuk tempat jauh
yang tak kuketahui namanya
Meski terpisah jauh
Kau akan selalu hidup
di dalam memoriku

Terkubur oleh malam
Untuk tempat jauh
yang tak dikenali siapa pun
Meski tersesat di jalan,
kau akan selalu menyinari masa kini
dengan kehangatan
dari dalam memori

Sayup terdengar dari kejauhan
Suara festival
Tadinya kupikir, tak ada hubungannya
Namun garis pembatas
yang tak ingin kulihat
mengingatkanku akan
hari-hari yang sepi

 Aku tak mengejar
sosok belakang siapapun
Terkadang aku pun pernah
mengatakan kebohongan
Namun aku bisa melindungi
segala hal yang berharga di sini
Itu saja sudah membuatku bahagia

Bukanlah selamat tinggal
Bagi rasa sepi
yang tak pernah bisa kuhadapi
Hanya dengan menyadari
Tempatku untuk pulang ada di sini
Itu saja sudah cukup 
menjadi kekuatan bagiku

Meski kuingin dicintai
Namun sebenarnya,
ku bersusah payah
Karena aku telah bertemu
dengan kasih sayang
yang seolah menyelimuti
rasa sepi dan juga air mata ini

Bukanlah selamat tinggal
Meski seandainya
kita tak dapat bertemu lagi
Di suatu tempat pasti,
kita kan tersenyum
menjalin hati ini bersama

Bukanlah selamat tinggal
Untuk tempat jauh
yang tak kuketahui
Meski terpisah jauh
Kehangatan
dari dalam memori
Selalu dan senantiasa
Tak'kan pernah terlupa


Berikut tadi lirik dari salah satu Original Soundtrack Natsume Yuujin-Cho yang dibawakan oleh Uru.
Monggo tinggalkan jejak di kolom komentar dan jika postingan ini terlihat menarik silahkan share ke teman-teman maupun saudara kalian... :v 

0 Response to "[Lirik & Terjemahan] Remember - Uru (Ost. Natsume Yuujin-Cho -Utsusemi ni Musubu)"

Post a Comment