Remember - Uru
Remember - Uru |
Let's Sing a Song :
[Romaji] :
Natsu no owari wo
Shiraseru youni
Michibata ni sotto
Narande saita
Yuu ni mo somarazu
Kaze mo shiranai
Aoi, aoi,
RINDOU
Kizutsuku koto wo
Osore nagara
Kokoro wo
Kakushitari shita keredo
Dareka ga soba ni
Ite kureru atatakasa wo
Oshiete moratta kara
Sayonara janai
Na mo shiranai
Tooi basho e
Hanareta to shite mo
Kioku no naka de
Iki wo shitsuzukeru
Yoru ni umorete
Dare mo shiranai
Tooi basho e
Mayotta to shite mo
Kioku no naka no
Nukumori de zutto
Ima wo teraseru you
Tooku de kikoeru
Matsuri no koe wa
Kankei nai nda tte
Sou omotte ita
Mitaku mo nakatta
Kyoukaisen ga
Sabishikatta hibi
Dare no senaka mo
Owanakatta
Toki ni wa uso mo
Tsuita keredo
Mamoritai mono ga
Koko ni dekita koto
Sore ga tada ureshikute
Sayonara janai
Mukaiaezuita
Sabishisa mo
Kaeritai basho ga
Koko ni aru dake de
Sore dake de
Tsuyosa ni kawaru
Aisaretai to
Hontou wa mogaite ita
Kono kodoku mo
Namida mo
Tsutsumu youna Yasashisa ni
Deaeta kara
Sayonara janai
Tatoeba mou
Aenakunatte mo
Kitto dokoka de
Waratte iru to
Kokoro tsunagete
Sayonara janai
Na mo shiranai
Tooi basho e
Hanareta to shite mo
Kioku no naka no
Nukumori wo
Zutto zutto
Wasurenai yo
[Kanji] :
夏の終わりを
知らせるように
道端にそっと
並んで咲いた
夕にも染まらず
風も知らない
青い、青い、
リンドウ
傷つくことを
恐れながら
心を
隠したりしたけれど
誰かが傍に
いてくれる温かさを
教えてもらったから
さよならじゃない
名も知らない
遠い場所へ
離れたとしても
記憶の中で
息をし続ける
夜に埋もれて
誰も知らない
遠い場所へ
迷ったとしても
記憶の中の
温もりでずっと
今を照らせるよう
遠くで聞こえる
祭りの声は
関係ないんだって
そう思っていた
見たくもなかった
境界線が
寂しかった日々
誰の背中も
追わなかった
時には嘘も
ついたけれど
守りたいものが
ここにできたこと
それがただ嬉しくて
さよならじゃない
向かい合えずいた
寂しさも
帰りたい場所が
ここにあるだけで
それだけで
強さに変わる
愛されたいと
本当はもがいていた
この孤独も
涙も
包むような 優しさに
出逢えたから
さよならじゃない
例えばもう
会えなくなっても
きっとどこかで
笑っていると
心繋げて
さよならじゃない
名も知らない
遠い場所へ
離れたとしても
記憶の中の
温もりを
ずっとずっと
忘れないよ
[Terjemahan] :
Seolah Mengabarkan
akhir musim Panas
Perlahan berjajar dan bermekaran
di pinggir jalan
Tak terbenam oleh senja
Tak mengenal hembusan angin
Birunya, Birunya
Bunga Lonceng Jepang
Meskiku pernah
menyembunyikan hati ini
Karena begitu takut terlukai
Namun kau telah
Mengajarkan kepadaku
Kehangatan ketika seseorang
berada di sisi
Bukanlah selamat tinggal
untuk tempat jauh
yang tak kuketahui namanya
Meski terpisah jauh
Kau akan selalu hidup
di dalam memoriku
Terkubur oleh malam
Untuk tempat jauh
yang tak dikenali siapa pun
Meski tersesat di jalan,
kau akan selalu menyinari masa kini
dengan kehangatan
dari dalam memori
Sayup terdengar dari kejauhan
Suara festival
Tadinya kupikir, tak ada hubungannya
Namun garis pembatas
yang tak ingin kulihat
mengingatkanku akan
hari-hari yang sepi
Aku tak mengejar
sosok belakang siapapun
Terkadang aku pun pernah
mengatakan kebohongan
Namun aku bisa melindungi
segala hal yang berharga di sini
Itu saja sudah membuatku bahagia
Bukanlah selamat tinggal
Bagi rasa sepi
yang tak pernah bisa kuhadapi
Hanya dengan menyadari
Tempatku untuk pulang ada di sini
Itu saja sudah cukup
menjadi kekuatan bagiku
Meski kuingin dicintai
Namun sebenarnya,
ku bersusah payah
Karena aku telah bertemu
dengan kasih sayang
yang seolah menyelimuti
rasa sepi dan juga air mata ini
Bukanlah selamat tinggal
Meski seandainya
kita tak dapat bertemu lagi
Di suatu tempat pasti,
kita kan tersenyum
menjalin hati ini bersama
Bukanlah selamat tinggal
Untuk tempat jauh
yang tak kuketahui
Meski terpisah jauh
Kehangatan
dari dalam memori
Selalu dan senantiasa
Tak'kan pernah terlupa
Berikut tadi lirik dari salah satu Original Soundtrack Natsume Yuujin-Cho yang dibawakan oleh Uru.
Monggo tinggalkan jejak di kolom komentar dan jika postingan ini terlihat menarik silahkan share ke teman-teman maupun saudara kalian... :v
0 Response to "[Lirik & Terjemahan] Remember - Uru (Ost. Natsume Yuujin-Cho -Utsusemi ni Musubu)"
Post a Comment